<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >
<channel>
<title>ali-zafar</title>
<link>http://ali-zafar.blogfa.com/</link>
<description>Cultural Studies</description>
<language>fa</language>
<generator>blogfa.com</generator>
<lastBuildDate>Mon, 27 Apr 2009 17:32:02 GMT</lastBuildDate>
<item>
<title>کتاب</title>
<link>http://ali-zafar.blogfa.com/post-17.aspx</link>
<description>منتشر شد!&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;تئاتر قانونگذار&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;(استفاده از هنر اجرا برای سیاست ورزی)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;نوشته: آگوستو بوال&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;ترجمه: علی ظفرقهرمانی نژاد&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;نشر: بیدگل&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;اردیبهشت ۱۳۸۸&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 17:32:02 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=ali-zafar&amp;postid=17</comments>
<dc:creator>ali-zafar</dc:creator>
<guid>http://ali-zafar.blogfa.com/post-17.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>کتاب</title>
<link>http://ali-zafar.blogfa.com/post-16.aspx</link>
<description>&lt;P dir=rtl&gt;کتاب:&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;B&gt;تحلیل فرمالیستی متن نمایشی    &lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;(برای بازیگران، کارگردانان و طراحان)                                                   &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;نوشته: جیمز تامِس &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;برگردان: علی ظفرقهرمانی نژاد&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;انتشارات سمت&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;تابستان 1387&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;منتشر شد!&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 12:26:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=ali-zafar&amp;postid=16</comments>
<dc:creator>ali-zafar</dc:creator>
<guid>http://ali-zafar.blogfa.com/post-16.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>تلويزيون</title>
<link>http://ali-zafar.blogfa.com/post-15.aspx</link>
<description> 
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=center&gt;&lt;STRONG&gt;در جستجوي تصوير شرطي&lt;/STRONG&gt;&lt;A title=&quot;&quot; name=_ftnref1&gt;&lt;STRONG&gt;[1]&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;STRONG&gt; &lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;مي خواهم در باب استفاده از تصاويري جبري &lt;A title=&quot;&quot; name=_ftnref2&gt;[2]&lt;/A&gt; كه در زندگي روز مره ما را رنج مي دهند، ملاحظاتي داشته باشم. &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;مي گويند ما در جهاني زندگي مي كنيم كه تحت سلطة تصاوير است. اين حقيقت دارد كه تصاوير بر ما حكمراني مي كنند، خصوصاً تصاوير تلويزيوني كه برقراري گفت و گويي فعال با آنها تقريباً ناممكن است: آنچه هست  فقط تك گويي است. روزنامه ها حداقلي از آزادي براي خواننده قايلند. او مي تواند ريتم خواندن، صفحه، خبر و ترتيب خواندنش را انتخاب كند، و نيز تا حد خاصي مي تواند به صورت خيالي آرايشي مجدد و متناسب با سليقة خويش به كل روزنامه بدهد. اما در مورد تلويزيون، چنين امكاني ميسر نيست. تنها انتخابي كه براي ما مي ماند تابعيت است. همة آنچه مي توانيم انجام دهيم اداي احترامي مؤدبانه نسبت به صفحة تلويزيون است. همچون سربازي نسبت به افسر مافوق خود.    &lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 11:33:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=ali-zafar&amp;postid=15</comments>
<dc:creator>ali-zafar</dc:creator>
<guid>http://ali-zafar.blogfa.com/post-15.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>پاره هاي محذوف كتاب تئوري/تئاتر</title>
<link>http://ali-zafar.blogfa.com/post-14.aspx</link>
<description>  
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;B&gt;بخشهاي حذف شده از چاپ اول ترجمة كتاب «تئوري/تئاتر»، انتشارات سمت، بهار87&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;B&gt; &lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;به دليل ناهمخواني با فرهنگ و اعتقادات ايراني- اسلامي، چاپ بخشهايي از ترجمة كتاب «تئوري/تئاتر» از ديد مسئولين انتشارات سمت مناسب ديده نشد و كتاب در چاپ اول خود بدون اين بخشها روانة بازار گرديد. اما به خاطر وجهة علمي و تحقيقاتي اين مباحث و به دليل پيوستگي آنها به لحاظ نظري با ديگر  بخشهاي كتاب، در اينجا پاره هاي محذوف را براي استفادة محققان، دانشجويان و علاقه مندان به عرصة مباحث نظري و فرهنگي مي آوريم تا با خوانش كامل اين كتاب ديدگاه جامع تري نسبت به آن و نيز نسبت به شبكة در هم تنيدة نظريات متأخردنيا پيدا نمايند. &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;در ضمن قطعاً نظرات شما راهگشاي ما در چاپهاي بعدي خواهد بود.&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=left&gt;باسپاس و اميد&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=left&gt;   علي ظفرقهرماني نژاد   &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;صفحه 47، سطر هشتم: &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;در اکثر اجراهای فمينيستی خصوصيات بدن زنان مورد توجه اند. کارولی شنيمان، اجراگر امريکايی، برای نشان دادن &quot;نکوداشت بدن&quot; از جسم خود استفاده می کند (1993: ص 63). وی در اجرايی به نام &quot;&lt;I&gt;طومار درون&lt;/I&gt;&quot; کاملاً برخلاف اسطوره و نمادی که از بدن زن ساخته اند و با تفسير مجددی از آن به بررسی &quot;فضای فرجی&quot; خود می پردازد. در اين قطعه، وی طوماری را از مهبلش بيرون می کشد که بر روی آن حملة يک منتقد مرد به اثرش، به اتهام اينکه زيادی شخصی است، نوشته شده است. وی می نويسد: «من به مهبل به صورتهاي مختلف انديشيده ام-  مادی، مفهومی: به مثابه شکلی مجسمه وار، مرجعی معمارانه، سرچشمة دانش مقدس، جذبه، مَجرای تولد و دگرگونی و استحاله»(ص 234). آنی اسپرينکِل، هنرمند اجراگر و کارگرتجارت جنسی، تماشاگران را دعوت می کرد تا با آينه ی طبی لولة رحم وی را معاينه کنند تا با اين ترفند، ميل سنتی مردانه به اندام جنسی زنان را تحليل بَرد (کمبِل 1996: ص284 تا 285).&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 11:32:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=ali-zafar&amp;postid=14</comments>
<dc:creator>ali-zafar</dc:creator>
<guid>http://ali-zafar.blogfa.com/post-14.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>كتاب</title>
<link>http://ali-zafar.blogfa.com/post-13.aspx</link>
<description>&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;منتشر شد!&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;كتاب تئوري/تئاتر&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;نوشتة مارك فورتيه&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;ترجمة علي ظفرقهرماني نژاد&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;انتشارات سمت&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;بهار ۱۳۸۷&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Sun, 03 Aug 2008 18:41:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=ali-zafar&amp;postid=13</comments>
<dc:creator>ali-zafar</dc:creator>
<guid>http://ali-zafar.blogfa.com/post-13.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>نمايشنامه نويسي</title>
<link>http://ali-zafar.blogfa.com/post-12.aspx</link>
<description>&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center&quot; align=center&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;&lt;FONT size=3&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center&quot; align=center&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;&lt;FONT size=3&gt;توصيه هايي براي نمايشنامه نويسي&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;OL style=&quot;MARGIN-TOP: 0cm&quot; type=1&gt;
&lt;LI class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 36pt 0pt 0cm; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt&quot;&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;نمايشي (&lt;/SPAN&gt;&lt;FONT face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr style=&quot;mso-bidi-font-family: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;dramatic&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;/SPAN&gt;) به جاي روايي(&lt;/SPAN&gt;&lt;FONT face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr style=&quot;mso-bidi-font-family: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;narrative&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;/SPAN&gt;)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/LI&gt;&lt;/OL&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;&lt;FONT size=3&gt;ارسطو گفته است: «تمام نمايشنامه ها را بايد به شكل &lt;I&gt;نمايشي&lt;/I&gt; و نه &lt;I&gt;روايي&lt;/I&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;  &lt;/SPAN&gt;نوشت.» بين اين دو تمايز بزرگي وجود دارد: متن روايي به ما چيزي مي گويد، حال آنكه متن نمايشي چيزي را به ما نشان مي دهد. به مثالي از كتاب &lt;I&gt;هنر نمايشنامه نويس&lt;/I&gt; اثر «بيل پكارد» توجه كنيد:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left&quot; align=right&gt;&lt;SPAN dir=ltr style=&quot;mso-bidi-font-family: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT face=&quot;Times New Roman&quot; size=3&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 05:56:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=ali-zafar&amp;postid=12</comments>
<dc:creator>ali-zafar</dc:creator>
<guid>http://ali-zafar.blogfa.com/post-12.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>نمایشنامه</title>
<link>http://ali-zafar.blogfa.com/post-11.aspx</link>
<description>&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center&quot; align=center&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;خانواده&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN dir=ltr style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;Times New Roman&apos;,&apos;serif&apos;; mso-bidi-font-family: &apos;B Zar&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;نمايشنامه اي كه در دوران نمايندگي (آگوستو بوال) مبنايي براي جلسات مجادله بود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left&quot; align=right&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;برگردان: علي ظفر قهرماني نژاد&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;شخصيتها (به ترتيب ورود)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;ماريا دا گراچا (&lt;I&gt;دختر جوان تر&lt;/I&gt;)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;ماريا دا گلوريا (&lt;I&gt;دختر بزرگتر&lt;/I&gt;)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;سباستيانا (&lt;I&gt;مادر&lt;/I&gt;)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;بتو (&lt;I&gt;برادر گلوريا و گراچا&lt;/I&gt;)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;اورلاندو (&lt;I&gt;پدر&lt;/I&gt;)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;بابا بزرگ (&lt;I&gt;پدربزرگ گلوريا و گراچا&lt;/I&gt;)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;موقعيت نمايشي:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;I&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;صحنه &lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;I&gt;&lt;SPAN lang=FA dir=ltr style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;Times New Roman&apos;,&apos;serif&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;I&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;در خانواده اي از طبقه زيرمتوسط روي مي دهد. روي&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;  &lt;/SPAN&gt;صحنه ميزي نهارخوري هست كه نزديك تلويزيون قرار دارد. چسپيده به اين اتاق، اتاق خواب است. همه چيز بسيار ساده است و فضا با عكسهاي خانوادگي تزئين شده. يكشنبه است و موقع نهار. پشت ميز گلوريا تكليف مدرسه اش را انجام مي دهد و گراچا تلويزيون تماشا مي كند.&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;    &lt;/SPAN&gt;&lt;B&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/B&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 12pt&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT face=Calibri&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 14:26:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=ali-zafar&amp;postid=11</comments>
<dc:creator>ali-zafar</dc:creator>
<guid>http://ali-zafar.blogfa.com/post-11.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>خبر</title>
<link>http://ali-zafar.blogfa.com/post-10.aspx</link>
<description>&lt;TABLE style=&quot;WIDTH: 390px&quot; cellSpacing=0 cellPadding=0&gt;
&lt;TBODY&gt;
&lt;TR vAlign=top&gt;
&lt;TD height=auto&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD style=&quot;WIDTH: 390px&quot;&gt;
&lt;DIV style=&quot;WIDTH: 390px; WORD-WRAP: break-word&quot; align=right&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;
&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: right&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=FA dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: Zar; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;ورك شاپ تئاتر قانونگذار&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: right&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;علي ظفر قهرماني نژاد ورک شاپي با محوريت تئاتر قانون گذار؛ در&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 14pt&quot;&gt;&lt;FONT face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;  &lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt; ششمين جشنواره تئاتر بانوان برگزار مي کند. قهرماني نژاد کارگردان تئاتر در گفت و گو با ستاد خبري جشنواره تئاتر بانوان گفت: اين ورک شاپ قرار است براساس تئاتر قانون گذار اجرا شود. اين نوع تئاتر آخرين دستاورد آگوستو بوئال است و به تازگي کتابي نيز در اين زمينه در دست ترجمه دارم. وي افزود: اين کارگاه در حقيقت يک کار گروهي خاص است که&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 14pt&quot;&gt;&lt;FONT face=&quot;Times New Roman&quot;&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;هدف اصلی اش&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 14pt&quot;&gt;&lt;FONT face=&quot;Times New Roman&quot;&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: &apos;B Zar&apos;&quot;&gt;در گير کردن تماشاگران است. اين ورک شاپ دستاورد جديدي از تئاتر ستمديدگان است که هدف کلي آن تبديل کردن تماشاگران خود به عوامل تاثير گزار اجتماعي است. قهرماني نژاد در توضيح اين ورک شاپ ها گفت: در هر کارگاه قانوني توسط افراد شرکت کننده تصويب مي شود که آن را اجرايي خواهيم کرد اين برنامه بخشي از نيازها و مشکلات و خواسته هاي زنان را به عنوان نيمي از جامعه بازتاب مي دهد. قهرماني نژاد ادامه داد: در واقع هدف اين نوع تئاتر ایجاد نوعی خود آگاهي اجتماعي است تا مردم بتوانند آگاهانه در امور اجتماعي خویش مداخله کنند. مخاطبان کنش هاي اجتماعي را تجربه و تمرین مي کنند تا در جامعه اجرا کنند. در واقع تئاتر قانون گزار تماشاگر را همچون تئاتر ارسطوئی تخليه نمي کند بلکه خواسته هاي اجتماعي او را قويتر مي کند تا انگيزه بيشتري براي دنبال کردن آمال خود داشته باشد. ورک شاپ هاي تئاتر قانون گزار همزمان با برگزاري ششمين جشنواره تئاتر بانوان از 15 تا 23 تيرماه برگزار مي شود&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 10pt&quot;&gt;&lt;FONT face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;.  منبع: سایت تئاتر بانوان&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;</description>
<pubDate>Tue, 29 May 2007 11:51:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=ali-zafar&amp;postid=10</comments>
<dc:creator>ali-zafar</dc:creator>
<guid>http://ali-zafar.blogfa.com/post-10.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>تئاتر آزمايشگاهي ‹لالش›</title>
<link>http://ali-zafar.blogfa.com/post-9.aspx</link>
<description>&lt;P dir=rtl align=center&gt;&lt;FONT size=3&gt; &lt;STRONG&gt;آزمایشگاه تئاتر لالِش&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=center&gt;&lt;FONT size=3&gt;مرکز پژوهشی فرهنگ تئاتر و اجرا&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=left&gt;برگردان از انگليسي: &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;                                                                                                             علي ظفرقهرماني نژاد&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=center&gt;&lt;B&gt;تئاتر من رودخانه ای است که در سراسر عالم جاری است.&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;B&gt;                                                                                                      شَمال امین&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=center&gt;&lt;B&gt;بدون سایه- بخش 2&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=center&gt;طرح پژوهشی سالهای 2006- 2007 در قالبهای مختلف تجربی &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=center&gt;&lt;B&gt;نام فرایند: آواز به مثابه خاستگاه&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=center&gt;&lt;B&gt; &lt;/B&gt;&lt;B&gt;ناظر پژوهش:   شَمال امین&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=center&gt;&lt;B&gt;ناظر صدا و آواز:   نگار حَسیب&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;گروه آزمایشگاه تئاتر لالِش(&lt;I&gt;Lalish Theatre Labor&lt;/I&gt;) به واسطه ي طرح پژوهشی «&lt;B&gt;بدون سایه&lt;/B&gt;» (2006- 2007) و متعاقباً تحقیق «آواز به مثابه خاستگاه» تلاش حود را در حوزه ی اجرا صرف کاوش باستان شناسانه ی  صدای (&lt;I&gt;voices&lt;/I&gt;) انسان، خاستگاههای فردی و فرهنگی آن و تأثیر بلاواسطه اش می کند که امروزه عموماً به دست فراموشی سپرده شده است.&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;نگار حسیب و شَمال امین در جستجوی زبانی اصیل، پیوند دهنده و هنری اند که از حیطه نمادهای رایج زبانی خارج است. &lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Fri, 04 May 2007 16:06:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=ali-zafar&amp;postid=9</comments>
<dc:creator>ali-zafar</dc:creator>
<guid>http://ali-zafar.blogfa.com/post-9.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>واژه نامه</title>
<link>http://ali-zafar.blogfa.com/post-7.aspx</link>
<description>&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: center&quot; align=center&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-FAMILY: &apos;2  Zar&apos;; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;FONT size=3&gt;واژه نامه&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-FAMILY: &apos;2  Zar&apos;; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;BACKGROUND: #e0e0e0; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 11pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &apos;2  Zar&apos;; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;واژه نامه ی زیر بخشی است از آخرین صفحات کتاب «نظریه/تئاتر» نوشته ی مارک فورتیه، ترجمه ی علی ظفر قهرمانی نژاد که قرار است توسط نشر سمت منتشر شود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: center&quot; align=center&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-FAMILY: &apos;2  Zar&apos;; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 11pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &apos;2  Zar&apos;; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;آشکارسازی (&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;FONT face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN dir=ltr style=&quot;FONT-SIZE: 11pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-font-family: &apos;2  Zar&apos;; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;Unconcealing&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 11pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &apos;2  Zar&apos;; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;/SPAN&gt;)&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-FAMILY: &apos;2  Zar&apos;; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;   &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-FAMILY: &apos;2  Zar&apos;; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;در پديدارشناسی، به ويژه در آثار مارتين هايدگر، آشکارسازی فراشدی است که به موجب آن ادراک خويش نسبت به دنيا را از شر عادات محدوديت زايی که غنای دنيا را پنهان می کنند، حفظ می کنيم تا دنيا با همه ی طراوتش به روی فهم و ادراکِ مان آشکار گردد. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-FAMILY: &apos;2  Zar&apos;; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr style=&quot;mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT face=&quot;Times New Roman&quot; size=3&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Wed, 04 Apr 2007 16:40:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=ali-zafar&amp;postid=7</comments>
<dc:creator>ali-zafar</dc:creator>
<guid>http://ali-zafar.blogfa.com/post-7.aspx</guid>
</item>
</channel>
</rss>
